Stádas a Sainmhíníonn Dleachtanna Gníomhairí agus Cearta an Chliaint
Gníomhaireacht Express
Cruthaítear gníomhaireacht sainsearach trí chomhaontú ó bhéal nó i scríbhinn idir an príomhoide agus an gníomhaire. Léiríonn sé a n-intinn in iúl don stádas ionadaíochta seo.
In eastát réadach, cruthaítear gníomhaireacht de ghnáth trí chomhaontú liostála scríofa le díoltóir nó le comhaontú gníomhaireachta ceannaithe le ceannaitheoir. Ceadaíonn roinnt stát comhaontuithe ó bhéal, ach ní dhéanann an chuid is mó.
An Ghníomhaireacht Inmholta
Is féidir freisin caidreamh gníomhaireachta a chruthú trí ghníomhartha na bpáirtithe.
Má ghlacann gníomhaire eastát réadach freagrachtaí ar ghníomhaire an ghníomhaire, ach ní shínigh sé comhaontú gníomhaireachta, féadfaidh sí a bheith fós ina ghníomhaire trí ghníomhaireacht intuigthe. De réir an chomhartha céanna, má iarrann an custaiméir don ghníomhaire comhairle nó gníomhartha atá de ghnáth i ngníomhaireacht, d'fhéadfaí gníomhaireacht intuigthe a chruthú.
Rinne roinnt stáit reachtaíocht shonrach a chruthaíonn nach féidir aon ghníomhaireacht a bheith ann gan comhaontú gníomhaireachta scríofa. Cuidíonn sé seo le gníomhaireacht atá intuigthe trí thimpiste a sheachaint.
Ná Bí i do Ghníomhaire Dual Neamhráite
Sna stáit nach ndearna gníomhaireacht intuigthe amach, má tá stádas ionadaíochta gníomhaireachta agat le do chliant liostaithe, bí cúramach ar na rudaí a dhéanann tú má tá tú ag obair le ceannaitheoir a bhfuil suim acu sa liostú sin. Ar dtús, ní mór duit an stádas gníomhaireachta a nochtadh don cheannaitheoir agus ansin ní ghlacfaidh sé faoi dhualgais a chuirfeadh le fios go bhfuil tú mar ghníomhaire freisin.
An Bealach Is Déanaí Déanta Inniu
Tá mo cheadúnas i Nua-Mheicsiceo, ach bhí ceadúnas bróicéireachta agam i Texas agus Colorado san am atá thart.
Tá a lán de na cáipéisí agus na nochtadh anois ag a lán acu a thacaíonn le " bróicéireacht idirbheartaíochta ", nó a n-iarrann ainmneacha eile, ionadaíocht ceannaitheoir nó díoltóra gan "ghníomhaireacht." Is annamh a chiallaíonn an téarma gníomhaire eastát réadach nach mó na laethanta seo níos mó.
Mar sin, is féidir liom a liostú agus ní gníomhaire don díoltóir é, agus sin an méid a rinne mé i gcónaí.
An t-aon uair a tháinig ceist na gníomhaireachta riamh le ceannaitheoir nó díoltóir riamh má bhí mé ag obair le aturnae nó le breitheamh. Ar chúis éigin, mheall mé iad le mo láithreán gréasáin. Ní raibh siad ag iarraidh go mbeadh mé mar ghníomhaire mar gheall ar dhliteanas fánach .
Cuireann dliteanas víreasach cliant an ghníomhaire i mbaol do ghníomhaíochtaí a ngníomhaire. Mar sin, dá mbeadh rud éigin mícheart orm nó botún a dhéanamh, bheadh freagracht ar mo chliaint freisin. Bhí a fhios ag na daoine dlí seo nach raibh an riosca sin ag iarraidh, cé go raibh a fhios acu go lean mé na rialacha go cúramach.
Nuair a d'oibrigh mé le ceannaitheoirí, d'oibrigh mé mar bhróicéir idirbheartaíochta, ní raibh gníomhaire agam riamh. D'iarr siad beagnach riamh, agus leagann ár bhfoirm nochtadh stáit amach go soiléir mo chuid dualgas do mo chustaiméir. Seo iad díreach ón dlí:
A. macántacht agus cúram réasúnach mar atá leagtha amach i bhforálacha an ailt seo;
B. comhlíonadh tithíocht chothrom áitiúil, stáit, agus cónaidhme agus dlíthe frith-idirdhealaithe, dlí ceadúnais eastát réadach Nua Mheicsiceo agus rialacha an choimisiúin eastáit réadaigh, agus dlíthe agus rialacháin eile is infheidhme, áitiúla, stáit agus cónaidhme;
C. feidhmiú aon chomhaontuithe scríofa ar bith agus gach ceann a dhéantar leis an gcustaiméir nó leis an gcliant;
D. do chustaiméirí nó do chliaint an bróicéir chun an t-idirbheart a chomhlánú, ach amháin má aontaíonn an custaiméir nó an cliant i scríbhinn a mhalairt, lena n-áirítear:
- cur i láthair gach tairiscint nó frith-thairiscintí ar bhealach tráthúil; agus
- cúnamh chun téarmaí agus coinníollacha an chonartha a chomhlíonadh agus leis an idirbheart a dhúnadh; más rud é nach soláthraíonn an bróicéir san idirbheart an tseirbhís, an chomhairle nó an cúnamh a thuairiscítear i míreanna (1) agus (2) de Chuid D de 16.61.19.8 NMAC, ní mór don chustaiméir nó don chliaint aontú i scríbhinn nach bhfuiltear ag súil go soláthróidh an bróicéir cibé seirbhís, comhairle nó cúnamh, agus nochtfaidh an bróicéir go bhfuil an comhaontú sin ann i scríbhinn do na bróicéirí eile a bhfuil baint acu leis an idirbheart;
E. admháil ón mbróicéir go bhféadfadh nithe a bhaineann leis an idirbheart atá lasmuigh d'eolas nó saineolas an bhróicéir chomhlachta nó an bhróicéir cháilitheach agus go gcuirfidh an bróicéir comhlach nó an bróicéir cáilitheach le fios go n-iarrfaidh an custaiméir nó an cliant comhairle shaineolach ar na nithe seo;
F. go pras cuntasaíocht a dhéanamh ar gach airgead nó maoin a gheobhaidh an bróicéir;
G. nochtadh i scríbhinn chuig a gcliant nó a gcustaiméir agus le bróicéirí eile a bhfuil baint acu le hidirbheart aon choimhlint leasa a d'fhéadfadh a bheith ag an bróicéir san idirbheart, lena n-áirítear ach gan a bheith teoranta do:
- aon chaidreamh bróicéireachta scríofa a bhfuil an bróicéir le páirtithe ar bith eile san idirbheart nó;
- aon leas ábhartha nó caidreamh de chineál gnó, pearsanta nó teaghlaigh a bhfuil an bróicéir san idirbheart;
- roghanna caidreamh bróicéireachta eile atá ar fáil i Nua-Mheicsiceo;
H. nochtadh scríofa ar aon fhíorais dhochracha ábhartha ar a dtugann an bróicéir chomhlachta nó an bróicéir cáilitheach ar an eolas faoin maoin nó an t-idirbheart, nó faoi chumas airgeadais na bpáirtithe san idirbheart chun an t-idirbheart a chomhlánú; ní fholaíonn fíricí díobhálacha ábhartha a éilíonn nochtadh aon fhaisnéis a chumhdaítear le dlíthe tithíochta cónaidhme córa nó an tAcht um Chearta Daonna Nua-Mheicsiceo;
I. aon fhaisnéis rúnda a fhoghlaim a chothabháil i gcúrsa aon ghaolmhaireacht ghníomhaireacht roimh ré mura rud é go bhfuil an nochtadh le toiliú an iar-chliant nó de réir dlí;
J. mura n-údaraítear a mhalairt i scríbhinn, ní nochtfaidh bróicéir chomhlachta nó bróicéir cáilitheach lena gcustaiméir nó lena gcliant le linn an t-idirbheart a thug a gcliant nó an custaiméir díoltóra le fios roimhe sin go nglacfaidh siad le praghas díolacháin níos lú ná praghas iarrtha nó liostáilte maoine ; go ndearna a gcliant ceannaitheoir nó a gcustaiméir le fios roimhe sin go n-íocfaidh siad praghas níos mó ná an praghas a cuireadh isteach i tairiscint i scríbhinn; spreagadh a gcliant nó a gcustaiméara chun maoin a dhíol nó a cheannach; go n-aontaíonn a gcliant nó an custaiméir díoltóra nó a gcliant ceannaitheoir nó a gcustaiméir téarmaí a mhaoiniú seachas iad siúd a thairgtear; nó aon fhaisnéis eile a iarrfaidh an bróicéir chomhlachta nó an custaiméir nó an cliant de chuid an bróicéir cháilithe i scríbhinn a bheith faoi rún, mura bhfuil gá le nochtadh de réir an dlí.
Glacann sé sin le haon imní a d'fhéadfadh a bheith ag mo chustaiméirí.